American Civil War

The capture of a runaway slave by patrol of southerners. Engraving from the Almanac against slavery (1839).

The capture of a runaway slave by patrol of southerners. Engraving from the Almanac against slavery (1839).
La capture d’un esclave en fuite par la patrouille des sudistes. Gravure de l’Almanach contre l’esclavage (1839).
La captura de un esclavo fugitivo por la patrulla de los sureños. Grabado en el Almanaque de la esclavitud (1839).
Das Einfangen eines entlaufenen Sklaven durch Patrouille der Südländer. Kupferstich aus dem Almanach gegen die Sklaverei (1839).
Захоплення збіглого раба патрульними жителів півдня. Гравюра з Aльманаха проти рабства (1839).
Захват беглого раба патрульными южан. Гравюра из Aльманаха против рабства (1839).

The Last Moments of John Brown', oil on canvas painting by Thomas Hovenden.

The Last Moments of John Brown’, oil on canvas painting by Thomas Hovenden.
Les derniers moments de John Brown “, huile sur toile par Thomas Hovenden.
Los momentos pasados ​​de John Brown “, óleo sobre lienzo de pintura de Thomas Hovenden.
Die letzten Momente von John Brown ‘, Öl auf Leinwand Gemälde von Thomas Hovenden.
“Останні миті Джона Брауна”, полотно, олія; картина Томаса Ховенденa.
“Последние мгновения Джона Брауна “, холст, масло; картина Томаса Ховенденa.

Jefferson Davis, President of the Confederate States of America.

Jefferson Davis, President of the Confederate States of America.
Jefferson Davis, président des États confédérés d’Amérique.
Jefferson Davis, Presidente de los Estados Confederados de América.
Jefferson Davis, Präsident der Konföderierten Staaten von Amerika.
Джефферсон Девіс, президент Конфедеративних Штатів Америки.
Джефферсон Дэвис, президент Конфедеративных Штатов Америки.

First Battle of Bull Run, chromolithograph by Kurz & Allison.

First Battle of Bull Run, chromolithograph by Kurz & Allison.
Première bataille de Bull Run, chromolithographie par Kurz et Allison.
Primera Batalla de Bull Run, cromolitografía por Kurz y Allison.
Erste Schlacht von Bull Run, chromolithograph von Kurz & Allison.
Перша битва при Булл-Рані, хромолітографія по Kurz & Allison.
Первая битва при Булл-Ране, хромолитография по Kurz & Allison.

Photo of Federal Cavalry at Sudley Springs after the First Battle of Bull Run.

Photo of Federal Cavalry at Sudley Springs after the First Battle of Bull Run.
Photo de cavalerie fédérale à Sudley ressorts après la première bataille de Bull Run.
Foto de Caballería Federal en Sudley resortes después de la primera batalla de Bull Run.
Bilder der Bundesanleihen Kavallerie an Sudley Federn nach der ersten Schlacht von Bull Run.
Фотографія Федеральної кавалерії у Садлі Спрінгс після першої битви при Булл-Рані.
Фотография Федеральной кавалерии у Садли Спрингс после первой битвы при Булл-Ране.

The Battle of Fort Hindman.

The Battle of Fort Hindman.
La bataille de Fort Hindman.
La Batalla de Fort Hindman.
Die Schlacht von Fort Hindman.
Битва за форт Хіндман.
Битва за форт Хиндман.

Photo by Mathew Brady, Union soldier by gun at US Arsenal, Washington DC, 1862.

Photo by Mathew Brady, Union soldier by gun at US Arsenal, Washington DC, 1862.
Photo par Mathew Brady, Union soldat en arme à US Arsenal, Washington DC, 1862.
Foto por Mathew Brady, Unión soldado con una pistola en EE.UU. Arsenal, Washington DC, 1862.
Foto von Mathew Brady, Union Soldat Waffe auf US-Arsenal, Washington DC, 1862.
Солдат охорони арсеналу Вашингтон, округ Колумбія,
1862, фото Меттью Бреді.
Солдат охраны арсенала Вашингтон, округ Колумбия,
1862, фото Мэттью Брэди.

Gatling gun during the Civil War.

Gatling gun during the Civil War.
Gatling gun pendant la guerre civile.
Gatling gun durante la Guerra Civil.
Gatling während des Bürgerkrieges.
Кулемет Гатлінга часів Громадянської війни.
Пулемёт Гатлинга времён Гражданской войны.

Scott's great snake. Cartoon map illustrating Gen. Winfield Scott's plan to crush the Confederacy, economically. It is sometimes called the "Anaconda plan."

Scott’s great snake. Cartoon map illustrating Gen. Winfield Scott’s plan to crush the Confederacy, economically. It is sometimes called the “Anaconda plan.”
Grand serpent de Scott. Carte de bande dessinée illustrant le plan de Gen Winfield Scott pour écraser la Confédération, économiquement. Il est parfois appelé le «plan Anaconda».
Gran serpiente de Scott. Mapa de la historieta que ilustra el plan del general Winfield Scott para machacar el Confederacy, económicamente. A veces se llama el “Plan Anaconda”.
Scotts große Schlange. Cartoon Karte zeigt General Winfield Scott Plan, die Konföderation zu vernichten, wirtschaftlich. Es wird manchmal auch als das “Anaconda-Plan.”
“Велика змія Скотта”. Карикатура, що ілюструє план генерала Уинфилда Скотт розтрощити Конфедерацію, в економічному плані. Його іноді називають «План Анаконда”.
“Большая змея Скотта”. Карикатура, иллюстрирующая план генерала Уинфилда Скотт сокрушить Конфедерацию, в экономическом плане. Его иногда называют «План Анаконда”.

The Peacemakers on the River Queen, March 1865. Sherman, Grant, Lincoln, and Porter pictured discussing plans for the last weeks of the Civil War.

The Peacemakers on the River Queen, March 1865. Sherman, Grant, Lincoln, and Porter pictured discussing plans for the last weeks of the Civil War.
Les artisans de la paix sur le River Queen, Mars 1865. Sherman, Grant, Lincoln, et Porter en photo de discuter des plans pour les dernières semaines de la guerre civile.
Los pacificadores en el River Queen, marzo de 1865. Sherman, Grant, Lincoln, y Porter foto discutir los planes para las últimas semanas de la Guerra Civil.
Die Friedensstifter auf dem River Queen, März 1865. Sherman, Grant, Lincoln und Porter abgebildet diskutieren Pläne für die letzten Wochen des Bürgerkriegs.
Миротворці на річці Квін, березень 1865. Шерман, Грант, Лінкольн і Портер обговорюють плани на останні тижні громадянської війни.
Миротворцы на реке Квин, март 1865 года. Шерман, Грант, Линкольн и Портер обсуждают планы на последние недели гражданской войны.

Leave a comment