
Cicero Denounces Catiline.
Cicéron dénonce Catalina.
Cicerón denuncia a Catilina.
Cicero klagt Catilina an.
Цицерон звинувачує Катилину.
Цицерон обвиняет Катилину.

Gaius Gracchus, Tribune of the People, presiding over the Plebeian Council.
Gaius Gracchus, tribun du peuple, qui préside le Conseil plébéien.
Cayo Graco, tribuno del pueblo, presidir el Consejo plebeyo.
Gaius Gracchus, Volkstribun, den Vorsitz im Rat Plebejer.
Гай Гракх, народний трибун, на посту Голови плебейськоїРади.
Гай Гракх, народный трибун, на посту Председателя плебейского Совета.

Gaius Gracchus Flees From The Wealthy Elite.
Gaius Gracchus fuit l’élite riche.
Cayo Graco huye de la élite rica.
Gaius Gracchus flieht aus der reichen Elite.
Гай Гракх біжить від багатої еліти.
Гай Гракх бежит от богатой элиты.

Vercingetorix throws down his arms at the feet of Julius Caesar.
Vercingétorix jette ses armes aux pieds de Jules César.
Vercingetorix lanza abajo de sus armas a los pies de Julio César.
Vercingetorix wirft seine Waffen an den Füßen von Julius Cäsar.
Верцінгеторікс кидає свою зброю біля ніг Юлія Цезаря.
Верцингеторикс бросает свое оружие у ног Юлия Цезаря.

Augustus as a magistrate.
Auguste comme un magistrat.
Augusto como magistrado.
Augustus als Magistrat.
Август магистрат.
Awesome pictures 🙂
Thanks! 🙂