Етнографія і туризм як частина географії. Ethnography and tourism as part of a geography

1935, Kharkov, Soviet Ukraine. This image made foreign tourist.
1935 Kharkov, Ukraine soviétique. Cette image fait touriste étranger.
1935, Kharkov, Ucrania soviética. Esta imagen hecha turista extranjero.
1935 Charkow, sowjetische Ukraine. Dieses Bild machte ausländische Touristen.
1935, Харків, Радянська Україна. Цей знімок зроблений іноземним туристом.
1935, Харьков, Советская Украина. Этот снимок сделан иностранным туристом.

Cameras German company Leica, model 1925. Convenient cameras contributed to the development of tourism.
Caméras société allemande Leica, modèle 1925. Caméras pratiques ont contribué au développement du tourisme.
Cámaras empresa alemana Leica, modelo 1925. Cámaras convenientes contribuido al desarrollo del turismo.
Kameras deutsche Firma Leica, Modell 1925. Komfortable Kameras trugen zur Entwicklung des Tourismus.
Фотоапарати німецької фірми Leica, модель 1925 року. Зручні фотоапарати сприяли розвитку туризму.
Фотоаппараты германской фирмы Leica, модель 1925 года. Удобные фотоаппараты способствовали развитию туризма.

1954, housewife on vacation. Canyon in Utah, USA. The picture was taken Kodak camera.
1954 ménagère en vacances. Canyon dans l’Utah, USA. La photo a été prise appareil photo Kodak.
1954, ama de casa de vacaciones. Canyon en Utah, EE.UU.. La foto fue tomada cámara Kodak.
1954 Hausfrau im Urlaub. Canyon in Utah, USA. Das Bild wurde Kodak Kamera aufgenommen wurden.
1954, домогосподарка у відпустці. Каньйон в штаті Юта, США. Знімок зроблений камерою Kodak.
1954, домохозяйка на каникулах. Каньон в штате Юта, США. Снимок сделан фотоаппаратом Кодак.

Kodak camera, popular. In the 60-70s of the 20th century has sold nearly 60 million copies.
Kodak, populaire. Dans les 60-70s du 20ème siècle a vendu près de 60 millions d’exemplaires.
Kodak cámara, popular. En los 60 de los 70 del siglo 20, ha vendido cerca de 60 millones de copias.
Kodak-Kamera, sehr beliebt. In den 60-70er Jahren des 20. Jahrhunderts hat fast 60 Millionen Exemplare verkauft.
Фотоапарат Kodak, популярний. У 60-70-х роках 20-го століття було продано близько 60 мільйонів копій.
Фотоаппарат Кодак, популярный. В 60-70-е годы 20 века было продано около 60 миллионов экземпляров.

Green represents the country in the international tourist Union, UNWTO
Le vert représente le pays dans l’Union tourisme international, l’OMT
El verde representa el país de la Unión internacional de turismo, la OMT
Grün steht für das Land in der internationalen touristischen Union, UNWTO
Зеленим кольором позначені країни, члени міжнародного туристичного союзу, ЮНВТО (UNWTO)
Зеленым цветом обозначены страны ,члены международного туристического союза, ЮНВТО (UNWTO)

Cornwall, England.
Cornwall, en Angleterre.
Cornwall, Inglaterra.
Cornwall, England.
Корнуолл, Англія.
Корнуолл, Англия.

The vernal equinox, the crowd of tourists waiting for the spectacle. The shadow of a snake down from the pyramid. This event has become quite large in recent decades owing to publicity by the culture and tourism ministries.
L’équinoxe de printemps, la foule de touristes attendant le spectacle. L’ombre d’un serpent en bas de la pyramide. Cet événement est devenu assez important au cours des dernières décennies en raison de la publicité par la culture et les ministères du tourisme.
El equinoccio de primavera, la multitud de turistas esperando el espectáculo. La sombra de una serpiente debajo de la pirámide. Este evento se ha convertido en muy importante en las últimas décadas debido a la publicidad por la cultura y los ministerios de turismo.
Der Frühlingspunkt, wartet die Masse der Touristen für das Schauspiel. Der Schatten einer Schlange nach unten aus der Pyramide. Diese Veranstaltung hat sich ganz groß in den letzten Jahrzehnten wegen Werbung von der Kultur und Tourismus Ministerien.
Весняне рівнодення, натовп туристів чекає видовища. Тінь змії повзе у низ піраміди. Ця подія стала досить популярна в останні десятиліття завдяки гласність Міністерства культури і туризму.
Весеннее равноденствие, толпа туристов ждет зрелища. Тень змеи спускается в низ пирамиды. Это событие стало довольно популярным в последние десятилетия благодаря гласности Министерства культуры и туризма.

 

 

 

 

 

 

 

Comments

  1. Yes, the program in geography for younger students, said that. Modern tourism is a way of opening the Earth for every person.

Trackbacks

  1. green-colored iguana care uk

    Ethnography and tourism as part of a geography – Visual TA

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: