
The bottom line – the equator. The map drawn by the description in the book of Eratosthenes, 3rd century BC Eratosthenes calculated the circumference of the Earth, he used the meridians and parallels.
La ligne du bas – de l’équateur. La carte établie par la description dans le livre d’Eratosthène, 3ème siècle avant JC Eratosthène a calculé la circonférence de la Terre, il a utilisé les méridiens et les parallèles.
El resultado final – el ecuador. El mapa elaborado por la descripción en el libro de Eratóstenes, siglo 3 aC Eratóstenes calculó la circunferencia de la Tierra, utilizó los meridianos y paralelos.
Unter dem Strich – der Äquator. Diese Karte wurde von der Beschreibung im Buch des Eratosthenes gezogen, 3. Jahrhundert v. Chr. Eratosthenes den Umfang der Erde berechnet, nutzte er die Längen-und Breitengrade.
Нижня лінія – екватор. Карта, складена за описом у книзі Ератосфена, 3-е століття до н.е. Ератосфен обчислив окружність Землі, він використовував меридіани і паралелi.
Самая нижняя линия – экватор. Карта, нарисованная по описанию в книге Эратосфена, 3 век до н.э. Эратосфен вычислил окружность Земли, он применял меридианы и параллели.

Old map, 1505. The equator is not shown.
Ancienne carte, 1505. L’équateur n’est pas représenté.
Antiguo mapa de 1505. No se muestra el ecuador.
Alte Karte, 1505. Der Äquator ist nicht dargestellt.
Стара карта, 1505. Екватор не відображено.
Старинная карта, 1505 год. Экватор не изображен.

Map of the globe, in 1520. Equator on the globe is always portrayed.
Carte du monde, en 1520. Equateur sur le globe est toujours représenté.
Mapa del mundo, en 1520. Ecuador en el mundo siempre se retrata.
Karte der Welt, im Jahre 1520. Äquator auf dem Globus wird immer dargestellt.
Карта з глобуса, 1520 рік. Екватор на глобусах зображувався завжди.
Карта с глобуса, 1520 год. Экватор на глобусах изображался всегда.

Distance from the equator to the North Pole through Paris – exactly 10,000 kilometer. Thus was calculated length of a meter and kilometer.
Distance de l’équateur vers le pôle Nord à Paris – exactement 10000 km. Ainsi a été calculée longueur d’un mètre et kilomètre.
Distancia desde el ecuador hasta el Polo Norte a través de Paris – exactamente 10.000 kilometros. Por lo tanto se calculó la longitud de un metro y kilómetro.
Entfernung vom Äquator bis zum Nordpol durch Paris – genau 10.000 Kilometer. So wurde berechnet Länge von einem Meter und Kilometer.
Відстань від екватора до Північного полюса через Париж – рівно 10 000 кілометрів. Таким чином була розрахована довжина метрів і кілометрів.
Відстань від екватора до Північного Полюса, через Париж – рівно 10 тисяч кілометрів. Таким чином була вирахувана довжина метра і кілометра.
Расстояние от экватора до Северного Полюса, через Париж – ровно 10 тысяч километров. Таким образом была высчитана длина метра и километра.

Sundial on the equator line in El Salvador.
Cadran solaire sur la ligne de l’équateur au Salvador.
Reloj de sol en el ecuador en El Salvador.
Sonnenuhr auf dem Äquator in El Salvador.
Сонячний годинник на екваторі в Сальвадорі.
Солнечные часы на линии экватора в Сальвадоре.

Equator Monument in San Tome.
Monument de l’Equateur à San Tome.
Monumento Ecuatorial en San Tomé.
Äquator-Denkmal in San Tome.
Монумент екватору у Сан Томе.
Монумент экватору в Сан Томе.

The picture of the early 19th century. Feast of intersection of the equator on the ship. Novice sailors dipped into the water.
L’image du début du 19e siècle. Fête de l’intersection de l’équateur sur le navire. Marins novices trempées dans l’eau.
La imagen del siglo 19. Fiesta de la intersección de la línea ecuatorial en el barco. Marineros novatos sumergen en el agua.
Das Bild aus dem frühen 19. Jahrhundert. Fest der Schnittpunkt des Äquators auf dem Schiff. Novice Matrosen tauchte ins Wasser.
Картина початку 19 століття. Свято перетину лінії екватора на кораблі. Матросов новачків занурюють у воду.
Картина начала 19 века. Праздник пересечения линии экватора на корабле. Матросов новичков окунают в воду.
The intersection of the equator, and the feast of Neptune on the modern ship.
L’intersection de l’équateur, et la fête de Neptune à bord du navire moderne.
La intersección de la línea ecuatorial, y la fiesta de Neptuno en el barco moderno.
Der Schnittpunkt des Äquators, und das Fest des Neptun auf dem modernen Schiff.
Перетин екватора, і свято Нептуна на сучасному кораблі.
Пересечение Линии Экватора, и праздник Нептуна на современном корабле.

Guiana space center in Kourou, French Guiana. Spaceports profitable to build near the equator.
Guyane centre spatial de Kourou, en Guyane française. Spaceports rentable de construire près de l’équateur.
Guayana centro espacial de Kourou, en la Guayana Francesa. Puertos espaciales rentables para construir cerca del ecuador.
Guayana Space Center in Kourou, Französisch-Guayana. Spaceports profitabel Nähe des Äquators zu bauen.
Гвіанський космічний центр у Куру, Французька Гвіана. Космодроми вигідно будувати поблизу екватора.
Гвианский космический центр в Куру, Французская Гвиана. Космодромы выгодно строить вблизи экватора.

Vulcan “Wolf” is located on the equator. Galapagos Islands.
Vulcan “Wolf” est situé sur l’équateur. Îles Galapagos.
Vulcan ” Wolf ” se encuentra en el ecuador. Islas Galápagos.
Vulcan “Wolf” auf dem Äquator. Galapagos-Inseln.
Вулкан “Вулф” знаходиться на екваторі. Галапагоські острови.
Вулкан “Вулф” расположен на экваторе. Галапагосские острова..

The monument to the equator in the stadium in the Brazilian city Macapa The equator passes through the middle stadium.
Le monument de l’équateur dans le stade de la ville brésilienne de Macapa. L’équateur traverse le stade intermédiaire.
El monumento a la línea ecuatorial, en el estadio de la ciudad brasileña de Macapá. El ecuador pasa por el estadio intermedio.
Das Denkmal des Äquators im Stadion in der brasilianischen Stadt Macapa. Der Äquator verläuft durch die Mitte Stadion.
Пам’ятник екватору на стадіоні в бразильському містi Macapa. Екватор проходить через середину стадіону.
Памятник линии экватора на стадионе в бразильском городе Маскапа. Экватор проходит посередине стадиона.
Leave a Reply