
Homeward Oxherds in Wind and Rain (風雨歸牧圖), by Chinese artist Li Di, 12th century, ink and color on silk.
Vers la maison bouviers à vent et la pluie (风雨 归 牧 图), l’artiste chinois Li Di, 12ème siècle, encre et couleurs sur soie.
Hacia el Hogar Oxherds de viento y lluvia (风雨 归 牧 图), por el artista chino Li Di, del siglo 12, la tinta y el color en la seda.
Heimkehr Oxherds in Wind und Regen (风雨 归 牧 图), des chinesischen Künstlers Li Di, 12. Jahrhundert, Tusche und Farben auf Seide.
Повернення додому стада биків у негоду, художник Лі Ді, XII століття.
Возвращение домой стада быков в ненастье, художник Ли Ди, XII век.

Zhang Tszeduan. “On the river at All Souls’ Day» (XII century).
Zhang Tszeduan. “Sur la rivière à la Toussaint» (XII siècle).
Zhang Tszeduan. “En el río en el día de Todos los Santos» (siglo XII).
Zhang Tszeduan. “Auf dem Fluss an Allerseelen» (XII Jahrhundert).
Чжан Цзедуань. «По річці в День поминання покійних» (XII століття).
Чжан Цзэдуань. «По реке в День поминовения усопших» (XII век).

Yang Guifei, to saddle the horse, artist Qian Xuan (1235-1305 BC. E.)
Yang Guifei, de seller le cheval, artiste Qian Xuan (1235-1305 av. E.)
Yang Guifei, a ensillar el caballo, artista Qian Xuan (1235-1305 BC. E.)
Yang Guifei, um das Pferd, Künstler Qian Xuan (1235-1305 BC. E.) satteln
Ян Гуйфей, що сідлає коня, художник Цянь Сюань (1235-1305 н. е)
Ян Гуйфэй, седлающая лошадь, художник Цянь Сюань (1235—1305 н. э.)

Historical Map of China, 1402.
Carte historique de la Chine, 1402.
Mapa histórico de China, 1402.
Historische Karte von China, 1402.
Історична карта Китаю, 1402.
Историческая карта Китая, 1402.

Painting of the Tang period.
Peinture de la période Tang.
Pintura de la época Tang.
Tang-Zeit der Malerei.
Живопис епохи Тан.
Живопись эпохи Тан.
Leave a Reply