Cycle between autotrophs and heterotrophs. Autotrophs can use carbon dioxide (CO2) and water to form oxygen and complex organic compounds, mainly through the process of photosynthesis. All organisms can use such compounds to again form CO2 and water through cellular respiration.
Zyklus zwischen autotrophs und heterotrophs. Autotrophen können Kohlendioxid (CO2) und Wasser zu Sauerstoff und komplexen organischen Verbindungen bilden, vor allem durch den Prozess der Photosynthese. Alle Organismen können solche Verbindungen zu bilden wiederum CO2 und Wasser durch Zellatmung.
Cycle entre autotrophes et hétérotrophes. Autotrophes peut utiliser le dioxyde de carbone (CO2) et l’eau pour former de l’oxygène et de composés organiques complexes, principalement à travers le processus de la photosynthèse. Tous les organismes peuvent utiliser ces composés pour former à nouveau du CO2 et de l’eau par la respiration cellulaire.
Ciclo entre autótrofos y heterótrofos. Los autótrofos pueden utilizar dióxido de carbono (CO2) y agua para formar oxígeno y compuestos orgánicos complejos, principalmente a través del proceso de fotosíntesis. Todos los organismos pueden usar tales compuestos para formar nuevamente CO2 y agua a través de la respiración celular.
Цикл між автотрофами і гетеротрофами. Автотрофи можуть використовувати двоокис вуглецю (СО2) і воду для утворення кисню і складних органічних сполук, головним чином у процесі фотосинтезу. Всі організми можуть використовувати такі сполуки, щоб знову утворюють CO2 і воду через клітинне дихання.
Цикл между автотрофами и гетеротрофами. Автотрофы могут использовать двуокись углерода (СО2) и воду для образования кислорода и сложных органических соединений, главным образом в процессе фотосинтеза. Все организмы могут использовать такие соединения, чтобы снова образовать CO2 и воду через клеточное дыхание.
Overview of transpiration: 1. Water is passively transported into the roots and then into the xylem. 2. The forces of cohesion and adhesion cause the water molecules to form a column in the xylem. 3. Water moves from the xylem into the mesophyll cells, evaporates from their surfaces and leaves the plant by diffusion through the stomata.
Vue d’ensemble de la transpiration: 1. L’eau est transporté passivement dans les racines et dans le xylème. 2. Les forces de cohésion et d’adhésion provoquent des molécules d’eau pour former une colonne dans le xylème. 3. L’eau se déplace dans le xylème dans les cellules du mésophylle, s’évapore de leurs surfaces, et quitte l’installation par diffusion à travers les stomates.
Descripción general de la transpiración: 1. El agua es transportado pasivamente en las raíces y luego en el xilema. 2. Las fuerzas de cohesión y adhesión hacen que las moléculas de agua para formar una columna en el xilema. 3. El agua se mueve en el xilema en las células del mesófilo, se evapora de su superficie y sale de la planta por difusión a través de los estomas.
Übersicht der Transpiration: 1. Wasser wird passiv in den Wurzeln und dann in das Xylem transportiert. 2. Die Kräfte der Kohäsion und Adhäsion verursacht die Wassermoleküle eine Spalte im Xylem zu bilden. 3. Wasser bewegt sich von Xylem in die Mesophyllzellen, verdunstet von ihren Oberflächen und verlässt die Anlage durch Diffusion durch die Spaltöffnungen.
Огляд транспірації: 1. Вода пасивно переноситься в коріння, а потім у ксилеми. 2. Сили зчеплення та адгезії спрямовують молекули води, утворюючи приток в ксилеми. 3. Вода переміщається з ксилеми в клітини мезофілла, випаровується з їх поверхні і виходить з рослин шляхом дифузії через продихи.
Описание транспирации: 1. Вода пассивно переносится в корни, а затем в ксилемы. 2. Силы сцепления и адгезии направляют молекулы воды, образуя приток в ксилемы. 3. Вода перемещается из ксилемы в клетки мезофилла, испаряется с их поверхности и выходит из растений путем диффузии через устьица.
The Citrus leaf is identified by the pores and pigments, as well as the margins.
La feuille d’agrume est identifié par les pores et les pigments, ainsi que les marges.
La hoja de la fruta cítrica se identifica por los poros y pigmentos, así como los márgenes.
Die Citrus Blatt wird durch die Poren und Pigmente sowie den Rändern identifiziert.
Видні пори та пігменти на цитрусовому листі.
Идентифицируются поры и пигменты на цитрусовом листе.
Stoma in a tomato leaf shown via colorized scanning electron microscope image.
Stomie dans une feuille de tomate montré par l’image au microscope électronique à balayage colorisée.
Estoma en una hoja de tomate se muestra a través de imagen de microscopio electrónico de barrido coloreada.
Stoma in einer Tomate Blatt über kolorierte Rasterelektronenmikroskop-Aufnahme gezeigt.
Продих в томатному листі показана через розфарбоване зображення скануючого електронного мікроскопа.
Устьице в томатном листе показанное на раскрашенном изображении сканирующего электронного микроскопа.
Opening and Closing of Stomata:
1. Epidermal cell; 2. Guard cell; 3. Stoma 4-K+ ions; 5. Water; 6. Vacuole.
a. Open stoma.
b. Closed stoma.
Ouverture et fermeture des stomates:
1. Cellules épidermiques; 2. Cellule de garde; 3. + Ions 4-K stomie, 5. Eau; 6. Vacuole.
une. Ouvrez stomie.
b. Fermé stomie.
Apertura y cierre de estomas:
1. Células epidérmicas; 2. Celular Guardia, 3. Iones de 4 K estoma, 5. Agua; 6. Vacuola.
un. Abrir estoma.
b. Cerrado estoma.
Öffnen und Schließen der Spaltöffnungen:1. Epidermal Zelle; 2. Garde Zelle; 3. Stoma 4-K +-Ionen; 5. Wasser; 6. Vakuole.ein. Öffnen Stoma.
b. Geschlossen Stoma.
Відкриття та закриття продихів: 1. Клітини епідермісу, 2. Захисні клітини; 3. Продихи 4-іонів К +, 5. Води, 6. Вакуолі.
а. Відкритий продих.
б. Закритий продих.
Открытие и закрытие устьиц: 1. Эпидермальные клетки, 2. Защитные клетки; 3. Устьица 4-ионов К +, 5. Вода, 6. Вакуоли.
Открытые устьица.
б. Закрытые устьица.
Drops of water on wax cuticle of leaves of cabbage-kale.
Gouttes d’eau sur la cuticule de cire de feuilles de chou-chou.
Gotas de agua sobre la cera de la cutícula de las hojas de la col rizada.
Tropfen von Wasser auf Wachs Kutikula der Blätter von Kohl-kale.
Краплі води на восковій кутикулі листя капусти-кале.
Капли воды на восковой кутикуле листьев капусты-Кале.
Visible perspiration in the form of condensation on the glass.
Transpiration visible sous la forme d’eau de condensation sur la vitre.
La transpiración visible en forma de condensación en el cristal.
Sichtbare Schweiß in Form von Kondenswasser von der Scheibe.
Випаровування у вигляді конденсату на склі.
Испарение в виде конденсата на стекле.
Cacti are adapted to hot, dry desert environment – their needles, leaves little moisture evaporated.
Les cactus sont adaptés à l’environnement du désert chaud et sec – leurs aiguilles, laisse peu d’humidité évaporée.
Los cactus están adaptados al ambiente caluroso desierto, seco – sus agujas, hojas poca humedad se evapora.
Kakteen sind heiße, trockene Wüste Umgebung angepasst – ihre Nadeln, Blätter wenig Feuchtigkeit verdampft.
Кактуси пристосовуються до жаркої і сухої середовищі пустелі – їх голки-листя випаровують мало вологи.
Кактусы приспосабливаются к жаркой и сухой среде пустыни – их иглы-листья испаряют мало влаги.
Clouds over the Amazon forests, resulting from evaporation.
Nuages sur la forêt amazonienne, résultant de l’évaporation.
Nubes sobre el bosque amazónico, como consecuencia de la evaporación.
Wolken über den Wäldern des Amazonas, die sich aus Verdunstung.
Хмари над лісами Амазонки, які утворюються в результаті випаровування.
Облака над лесами Амазонки, образующиеся в результате испарения.
Leave a Reply