
Construction of the Empire State Building in the distance, Chrysler State Building., 1930.
Construction de l’Empire State Building, au loin, le Chrysler State Building., 1930.
La construcción del edificio Empire State en la distancia, Chrysler State Building., 1930.
Der Bau des Empire State Building in der Ferne, Chrysler State Building., 1930.
Будівництво Емпайр Стейт Білдінг, вдалині – Крайслер-Стейт-білдінг, 1930.
Строительство Эмпайр Стейт Билдинг, вдали – Крайслер-стейт-билдинг, 1930.
The Chrysler Building in New York City illuminated at night.
Le Chrysler Building à New York illuminé la nuit.
El edificio Chrysler en Nueva York iluminado por la noche.
Das Chrysler Building in New York City bei Nacht beleuchtet.
Крайслер-білдінг в Нью-Йорку, освітлений у нічний час.
Крайслер-билдинг в Нью-Йорке, освещенный в ночное время.

Felix the Cat, a popular cartoon character of the decade, exhibits his famous pace.
Félix le chat, un personnage de bande dessinée populaire de la décennie, présente son fameux rythme.
Félix el Gato, un personaje popular de dibujos animados de la década, exhibe su famosa ritmo.
Felix die Katze, einem beliebten Zeichentrickfigur des Jahrzehnts stellt seine berühmten Tempo.
Кот Фелікс, популярний мультиплікаційний персонаж десятиліття, демонструє свій знаменитий темп.
Кот Феликс, популярный мультипликационный персонаж десятилетия, демонстрирует свой знаменитый темп.

Sheet music cover picture for the song “We Men Must Grow A Mustache.” 1922 Inset photo of bandleader Abe Lyman.
Image de couverture de partition de la chanson “Nous les hommes doivent pousser une moustache.” 1922 Encart photo de chef d’orchestre Abe Lyman.
Foto de la portada partitura de la canción “Nosotros los hombres debemos crecer un bigote.” 1922 Inserción foto de director de orquesta Abe Lyman.
Noten Titelbild für den Song “Wir Männer müssen wachsen ein Schnurrbart.” 1922 Kleines Foto von Bandleader Abe Lyman.
Обкладинка нот пісні “Ми, чоловіки, повинні відростити вуса.” 1922 На вставці фото керівника джаз-оркестру Ейба Лиману.
Обложка нот песни “Мы, мужчины, должны отрастить усы.” 1922 На вставке фото руководителя джаз-оркестра Эйба Лимана.

Destruction of alcohol during Prohibition.
Destruction d’alcool pendant la Prohibition.
Destrucción de alcohol durante la Ley Seca.
Zerstörung von Alkohol während der Prohibition.
Знищення алкоголю під час сухого закону.
Уничтожение алкоголя во время сухого закона.

Parade of the Ku Klux Klan in Washington in 1928.
Parade du Ku Klux Klan à Washington en 1928.
Desfile del Ku Klux Klan en Washington en 1928.
Parade des Ku-Klux-Klan in Washington im Jahr 1928.
Парад Ку-клукс-клану у Вашингтоні в 1928 році.
Парад Ку-клукс-клана в Вашингтоне в 1928 году.

Cover of Life magazine, February 1926.
Couverture du magazine Life, Février 1926.
Portada de la revista Life, febrero de 1926.
Cover des Life-Magazin, Februar 1926.
Обкладинка журналу Life, лютий 1926 року.
Обложка журнала Life, февраль 1926 года.
Leave a Reply