
The world’s first atlas of Flemish cartographer Abraham Ortelius (Abraham Ortelius), in 1570,
called Theatrum Orbis Terrarum (Latin, Theater of the World ).
“Geographic bible” navigators end XVI – early XVII centuries.
1 card of 53.
Premier atlas mondial de cartographe flamand Abraham Ortelius (Abraham Ortelius), en 1570,
a appelé Theatrum Orbis Terrarum (latin, théâtre du monde).
“Géographique bible” navigateurs fin XVI – début XVIIe siècles.
1 carte de 53.
Primer atlas del mundo del flamenco cartógrafo Abraham Ortelius (Abraham Ortelius), en 1570,
llamada Theatrum Orbis Terrarum (latín, Teatro del Mundo).
“Geographic biblia” navegantes final XVI – principios del siglo XVII.
1 tarjeta de 53.
Die weltweit erste Atlas der flämischen Kartographen Abraham Ortelius (Abraham Ortelius), im Jahre 1570,
die so genannte Theatrum Orbis Terrarum (Latein, Theater der Welt).
“Geographic Bibel” Navigatoren Ende XVI – Anfang XVII Jahrhundert.
1 Karte von 53 Jahren.
Перший у світі географічний атлас фламандського картографа Абрахама Ортелія (Abraham Ортеліус), 1570,
називається Theatrum Orbis Terrarum (лат. Видовище кулі земної).
“Географічна біблія” мореплавців кінця XVI – початку XVII століть.
1 карта з 53.
Первый в мире географический атлас фламандского картографа Абрахама Ортелия (Abraham Ортелиус), 1570 год,
называется Theatrum Orbis Terrarum (лат. Зрелище шара земного). “Географическая библия” мореходов конца XVI — начала XVII веков.
1 карта из 53.

Henry Hudson’s ship on the Hudson River, North America, the search for the western route to Asia, from England to India
Le navire de Henry Hudson sur la rivière Hudson, Amérique du Nord, la recherche de la route de l’ouest vers l’Asie, de l’Angleterre à l’Inde
El barco de Henry Hudson en el río Hudson, América del Norte, la búsqueda de la ruta occidental a Asia, de Inglaterra a la India Henry Hudsons Schiff auf dem Hudson River, North America, die Suche nach dem westlichen Seeweg nach Asien, von England nach Indien
Корабель Генрі Гудзона на річці Гудзон, Північна Америка, пошук західного шляху до Азії, з Англії до Індії
Корабль Генри Гудзона на реке Гудзон, Северная Америка, поиск западного пути в Азию, из Англии в Индию

Map of the two North American voyages of Henry Hudson. Route of first voyages shown in red, second in purple.
Carte des deux voyages en Amérique du Nord Henry Hudson. Route des premiers voyages indiquées en rouge, deuxième en violet.
Mapa de los dos viajes de Henry Hudson en América del Norte. Ruta de los primeros viajes que se muestran en rojo, la segunda, de color morado.
Karte der beiden nordamerikanischen Reisen des Henry Hudson. Route der ersten Reisen in rot, die zweite in lila dargestellt.
Карта з двох північноамериканських рейсів Генрі Гудзона. Маршрут перших рейсів відображається червоним кольором, другий у фіолетовому.
Карта из двух североамериканских рейсов Генри Гудзона. Маршрут первых рейсов отображается красным цветом, второй в фиолетовом.

Map of the Northwest Passage. Roald Amundsen in 1903-06’s first fully passed the Northwest Passage
Carte du Passage du Nord-Ouest. Roald Amundsen en 1903-1906 est d’abord entièrement répercutée le Passage du Nord-Ouest
Mapa del Paso del Noroeste. Roald Amundsen en 1903/06 es el primero totalmente aprobó el Paso del Noroeste
Karte der Nordwestpassage. Roald Amundsen in 1903 bis 1906 ist die erste voll Nordwestpassage übergeben
Карта Північно-Західного проходу. Руаль Амундсен в 1903-06 роках вперше повністю пройшов Північно-Західний прохід
Карта Северо-Западного прохода. Руаль Амундсен в 1903-06 годах впервые полностью прошел Северо-Западный проход
The plants from the New World, clockwise from top left:
1.Corn (Zea Mays) 2. Tomato (Solanum Lycopersicum) 3. Potatoes (Solanum Tuberosum) 4. Vanilla (Vanilla) 5. A pair of rubber tree (Hevea Brasiliensis) 6. Cocoa (Theobroma Cacao) 7. Tobacco (Nicotiana Rustica)
Les plantes du Nouveau Monde, dans le sens horaire en haut à gauche:
1.Corn (Zea Mays) 2. Tomate (Solanum Lycopersicum) 3. Pommes de terre (Solanum tuberosum) 4. Vanille (Vanilla) 5. Une paire de l’hévéa (Hevea brasiliensis) 6. Cacaoyer (Theobroma cacao) 7. Tobacco (Nicotiana Rustica)
Las plantas del Nuevo Mundo, a la derecha de la parte superior izquierda:
1.Corn (Zea Mays) 2. Tomate (Solanum lycopersicum) 3. Las papas (Solanum tuberosum) 4. Vainilla (Vanilla) 5. Un par de árboles de caucho (Hevea brasiliensis) 6. Cacao (Theobroma cacao) 7. Tabaco (Nicotiana Rustica)
Die Pflanzen aus der Neuen Welt, von oben links im Uhrzeigersinn:
1.Corn (Zea Mays) 2. Tomate (Solanum lycopersicum) 3. Kartoffeln (Solanum tuberosum) 4. Vanille (Vanilla) 5. Ein Paar Gummibaum (Hevea brasiliensis) 6. Kakao (Theobroma Cacao) 7. Tabak (Nicotiana rustica)
Рослини з Нового Світу, за годинниковою стрілкою від верхнього лівого:
1.Кукуруза (Zea Mays) 2. Помідор (Solanum Lycopersicum) 3. Картопля (Solanum Tuberosum) 4. Ваніль (Vanilla) 5. Каучук (гевеї Brasiliensis) 6. Какао (Theobroma Cacao) 7. Тютюн (Nicotiana Rustica)
Растения из Нового Света, по часовой стрелке от верхнего левого:
1.Кукуруза (Zea Mays) 2. Помидор (Solanum Lycopersicum) 3. Картофель (Solanum Tuberosum) 4. Ваниль (Vanilla) 5. Каучук (гевеи Brasiliensis) 6. Какао (Theobroma Cacao) 7. Табак (Nicotiana Rustica)

Map of 1599 with the third expedition route Willem Barents, search the North path, the path around Siberia
Plan 1599 avec l’expédition troisième voie Willem Barents, rechercher le chemin du Nord, le chemin de la Sibérie
Mapa de 1599 con la expedición tercera ruta Willem Barents, buscar el camino del norte, el camino alrededor de Siberia
Karte von 1599 mit der dritten Expedition Route Willem Barents, suchen Sie die Nord-Weg, den Weg durch Sibirien
Карта 1599 з маршрутом третьої експедиції Віллема Баренца, пошук Північного шляху, шляху навколо Сибіру
Карта 1599 года с маршрутом третьей экспедиции Виллема Баренца, поиск Северного пути, пути вокруг Сибири

Siberian river trade routes were of great importance for the study and conquest of Siberia (1581-1660)
Routes commerciales de la rivière de Sibérie étaient d’une grande importance pour l’étude et la conquête de la Sibérie (1581-1660)
Rutas comerciales fluviales de Siberia fueron de gran importancia para el estudio y la conquista de Siberia (1581-1660)
Sibirischen Fluss Handelswege waren von großer Bedeutung für die Erforschung und Eroberung Sibiriens (1581-1660)
Сибірський річкові маршрути торгівлі мали велике значення для вивчення і завоювання Сибіру (1581-1660)
Сибирские речные торговые пути имели большое значение для исследования и покорения Сибири (1581—1660)

“The Conquest of Siberia by Yermak” picture Surikov. Ermak T., (1534 \ 45 – 1585) Cossack chieftain, the conqueror of Siberia.
“La conquête de la Sibérie par Yermak image” Sourikov. Ermak T., (1534 \ 45-1585) Cossack chef, le conquérant de la Sibérie.
“La conquista de Siberia por Yermak” foto Surikov. Ermak T., (1534 \ 45-1585) jefe cosaco, el conquistador de Siberia.
“Die Eroberung Sibiriens durch Jermak”-Bild Surikov. Ermak T., (1534 \ 45-1585) Kosaken Häuptling, der Eroberer Sibiriens.
“Підкорення Сибіру Єрмаком” картини Сурікова. Єрмак Т., (1534 \ 45 – 1585) козачий отаман, завойовник Сибіру.
“Завоевание Сибири Ермаком” картина Сурикова. Ермак Тимофеевич, (1534\45- 1585) атаман казаков, завоеватель Сибири.

Early (1773) map of Chukotka, shows the route of the expedition Dezhneva 1648.
Cossack chieftain Dezhnev in 1648 discovered the sea route between the continents of Asia and America
Cape Dezhneva is an extreme point of mainland Asia to the north
Au début (1773) carte de la Tchoukotka, indique l’itinéraire de l’expédition Dezhneva 1648.
Cosaque chef Dezhnev en 1648 a découvert la route maritime entre les continents d’Asie et d’Amérique. Cap Dezhneva est un point extrême du continent asiatique vers le nord
Early (1773) mapa de Chukotka, muestra la ruta de la expedición Dezhneva 1648.
Caudillo cosaco Dezhnev en 1648 descubrió la ruta marítima entre los continentes de Asia y América. Cabo Dezhneva es un punto extremo del continente asiático hacia el norte
Früh (1773) Karte von Tschukotka, zeigt die Route der Expedition Dezhneva 1648.
Kosaken-Häuptling Dezhnev 1648 entdeckte den Seeweg zwischen den Kontinenten Asien und Amerika.
Cape Dezhneva ist ein extremer Punkt des Festlands Asien im Norden
Рання (1773) карта Чукотки, показує маршрут експедиції Дежньова 1648 року.
Кошовий отаман Дежнев в 1648 році відкрив морський шлях між континентами Азії та Америки.
Мис Дежньова є крайньою точкою материкової Азії на півночi
Ранняя (1773) карта Чукотки, показывает маршрут экспедиции Дежнева 1648 года.
Кошевой атаман Дежнев в 1648 году открыл морской путь между континентами Азии и Америки.
Мыс Дежнева является крайней точкой материковой Азии на севере

Cossacks collect “tribute” tax valuable fur, among the peoples of Siberia
Cossacks recueillir “hommage” taxe fourrure précieuse, entre les peuples de Sibérie
Cosacos recoger “homenaje” impuesto valiosa piel, entre los pueblos de Siberia
Kosaken sammeln “tribute” Steuer wertvollen Pelz, unter den Völkern Sibiriens
Козаки збирають «данину», податок цінним хутром, у народів Сибіру
Казаки собирают «дань», налог ценным мехом, у народов Сибири
Leave a Reply