
Egypt, a dust storm. Hot, dry gusty wind that carries sand from the desert called “simoom”, “red wind”, “sea of blood.” It can heat the air to 50 ° C and above.
Egypte, une tempête de poussière. Hot, rafales de vent sec qui transporte le sable du désert appelée ” Simoun”, “vent rouge”, “mer de sang.” Il permet de chauffer l’air à 50 ° C et au-dessus.
Egipto, una tormenta de polvo. Caliente, viento seco racheado que transporta arena del desierto llamado ” Un simún”, “viento rojo”, “mar de sangre.” Se puede calentar el aire a 50 ° C y por encima.
Ägypten, ein Sandsturm. Heiße, trockene böigen Wind, der Sand aus der Wüste trägt als ” Samum”, “rot”, “wind Meer von Blut.” Es kann die Luft auf 50 ° C und höher zu erwärmen.
Єгипет, пилова буря. Гарячий сухий шквальний вітер, який несе пісок з пустелі, називається «самум», «червоний вітер», «море крові». Він може нагріти повітря до 50 ° С і вище.
Египет, пыльная буря. Горячий сухой шквальный ветер, который несет песок из пустыни, называется «самум» , «красный ветер», «море крови». Он может нагреть воздух до 50 °С и выше.

Hamsin (خمسون, khamasīn) – dry, hot, full of dusty local wind from the south, blowing in North Africa and the Arabian Peninsula. Always very similar winds in this area is the sirocco and sandstorm.
Hamsin (خمسون, khamasīn) – sec, chaud, plein de vent local poussiéreux du sud soufflant en Afrique du Nord et la péninsule arabique. Vent toujours très semblables dans ce domaine est le sirocco et tempête de sable.
Hamsin (خمسون, khamasīn) – seca, caliente, lleno de viento con polvo local desde el sur, que sopla en el norte de África y la Península Arábiga. Vientos Siempre muy similares en este ámbito es el siroco y la tormenta de arena.
Hamsin (خمسون, khamasīn) – trocken, heiß, voller staubiger örtlichen Wind aus dem Süden, weht in Nordafrika und der arabischen Halbinsel. Immer sehr ähnlich Winde in diesem Bereich ist der Schirokko und Sandsturm.
Хамсин (خَمْسُون, khamasīn ) – сухий, гарячий, насичений пилом місцевий вітер з Півдня, що дме у країнах Північної Африки та Аравійського півострова. Схожими вітрами на цій території є сироко та самум.
Хамсин (خمسون, khamasīn) – сухой, горячий, насыщенный пылью местный ветер с юга, дующий в странах Северной Африки и Аравийского полуострова. Похожие ветра на этой территории сирокко и самум.

Sukhovo – type of weather when constantly blowing hot dry wind, “dry wind”, from the deserts of Asia and Africa, and low humidity. Cause the death of crops. Distributed in southern Ukraine, southern Russia, Kazakhstan, Central Asia. The photo – abandoned mines of Donbass, Ukraine.
Sukhovo – type de temps lorsque souffle constamment vent chaud et sec, “vent sec”, des déserts de l’Asie et de l’Afrique, et une faible humidité. Causer la mort des cultures. Distribué dans le sud de l’Ukraine, le sud de la Russie, du Kazakhstan, en Asie centrale. La photo – mines abandonnées du Donbass, en Ukraine.
Sukhovo – tipo de clima cuando sopla constante viento seco y caliente, “viento seco”, desde los desiertos de Asia y África, y la baja humedad. Causa de la muerte de los cultivos. Distribuido en el sur de Ucrania, el sur de Rusia, Kazajstán, Asia Central. La foto – minas abandonadas de Donbass, Ucrania.
Sukhovo – Art von Wetter, wenn ständig wehenden heißen und trockenen Wind, “trocken wind”, von den Wüsten Asiens und Afrikas, und niedrige Luftfeuchtigkeit. Ursache des Todes der Pflanzen. Verteilt in der südlichen Ukraine, Süd-Russland, Kasachstan, Zentralasien. Das Foto – verlassenen Minen von Donbass, Ukraine.
Суховій – тип погоди, коли постійно дме гарячий сухий вітер, «суховій», з пустель Азії та Африки, і низька вологість. Викликає загибель посівів. Поширений на півдні України, на півдні Росії, в Казахстані, в Середній Азії. На фото – покинута шахта Донбасу, Україна.
Суховей – тип погоды, когда постоянно дует горячий сухой ветер, «суховей», из пустынь Азии и Африки, и низкая влажность. Вызывает гибель посевов. Распространен на юге Украины, на юге России, в Казахстане, в Средней Азии. На фото – заброшенная шахта Донбасса, Украина.

Sands of the Sahara dust over Austria. Wind ‘sirocco », scirocco, a strong southern, south-west wind in Italy and in the Mediterranean, is wet, dry case. Formed in North Africa and the Middle East.
Sables de la poussière du Sahara sur l’Autriche. Vent «Sirocco», Scirocco, une forte sud, vent sud-ouest de l’Italie et de la Méditerranée, est humide cas, sec. Formé en Afrique du Nord et le Moyen-Orient.
Arenas del polvo del Sahara sobre Austria. Wind ‘sirocco », siroco, un fuerte del sur, viento del sur-oeste de Italia y en el Mediterráneo, es el caso húmeda y seca. Formado en el norte de África y Oriente Medio.
Sands der Sahara Staub über Österreich. Wind ‘Sirocco », Scirocco, eine starke Süd-, Süd-West-Wind in Italien und im Mittelmeerraum, ist nass, trocken Fall. Gegründet in Nordafrika und dem Nahen Osten.
Пил пісків Сахари над Австрією. Вітер «сироко», scirocco, сильний південний, південно-західний вітер в Італії, і в Середземномор’ї, буває вологий, буває сухою. Формується в Північній Африці і на Близькому Сході.
Пыль песков Сахары над Австрией. Ветер «сирокко» , scirocco, сильный южный, юго-западный ветер в Италии, и в Средиземноморье, бывает влажный, бывает сухой. Формируется в Северной Африке и на Ближнем Востоке.

Formation of the sirocco wind. This wind can be a warm humid sea winds near Rome. It can bring sandstorms in Libya, while his name is “ghibli”. It may be called “le marin”, then that sea breeze in the Gulf of Lyons. Most sirocco is a hot, dusty, that’s crazy, the wind.
Formation du vent sirocco. Ce vent peut être un accueil chaleureux vents marins humides près de Rome. Il peut intenter des tempêtes de sable en Libye, alors que son nom est “Ghibli”. Il peut être appelé “Le Marin”, alors que la brise de mer dans le golfe de Lyon. La plupart sirocco est un chaud, poussiéreux, c’est fou, le vent.
Formación del siroco. El viento puede ser un cálido húmedos vientos del mar cerca de Roma. Se puede traer tormentas de arena en Libia, mientras que su nombre es “Ghibli”. Se le puede llamar “le marin”, entonces esa brisa del mar en el Golfo de León. La mayoría siroco es un caluroso y polvoriento, es una locura, el viento.
Formation des Schirokko. Dieser Wind kann eine warme, feuchte Winde vom Meer in der Nähe von Rom. Es kann Sandstürme in Libyen zu bringen, während sein Name ist “Ghibli”. Es kann als “le marin” werden, so dass Meeresbrise in den Golf von Lyon. Die meisten Scirocco ist ein heißer, staubiger, das ist verrückt, der Wind.
Formación del siroco. El viento puede ser un cálido húmedos vientos del mar cerca de Roma. Se puede traer tormentas de arena en Libia, mientras que su nombre es “Ghibli”. Se le puede llamar “le marin”, entonces esa brisa del mar en el Golfo de León. La mayoría siroco es un caluroso y polvoriento, es una locura, el viento.
Формування вітру Сирокко. Цей вітер може бути теплим вологим морським вітром біля Риму. Він може нести піщані бурі в Лівії, тоді його звуть “ghibli”. Його можуть звати “le marin”, тоді це морський вітер в Ліонському затоці. Найчастіше сироко це жаркий, запорошений, що зводить з розуму, вітер.Формирование ветра Сирокко. Этот ветер может быть теплым влажным морским возле Рима. Он может нести песчаные бури в Ливии, тогда его зовут “ghibli”. Его могут звать” le marin”, тогда это морской ветер в Лионском заливе. Чаще всего сирокко это жаркий, пыльный, сводящий с ума ветер.
The Iranian Plateau is dust and heat of the “wind 120 days,” 120 days of his life .. Compare: “Khamsin” is 50 days, “sandstorm”, or “poison wind” – a few hours.
Le plateau iranien est la poussière et la chaleur des «vents de 120 jours,” les 120 jours de sa vie .. Comparer: «Khamsin» est de 50 jours, “tempête de sable”, ou “vent de poison” – quelques heures.
La meseta iraní es polvo y el calor de los “vientos de 120 días,” 120 días de su vida .. Compara: “Khamsin” es de 50 días, “tormenta de arena” o “viento venenoso” – un par de horas.
Der iranische Plateau ist Staub und Hitze der “wind 120 Tage” 120 Tagen seines Lebens .. Vergleiche: “Khamsin” 50 Tage “Sandsturm” oder “Gift wind” – ein paar Stunden.
На Іранському нагір’ї несе пил і спеку «вітер 120 днів», 120 днів його термін .. Порівняймо: «хамсин» це 50 днів, «самум», або «отруєний вітер» – кілька годин.
На Иранском нагорье несет пыль и жару «ветер 120 дней», 120 дней его срок.. Сравним: «хамсин» это 50 дней, «самум», или «отравленный ветер» – несколько часов.
Reblogged this on Jugraphia Slate.