
Black and white photographic portrait of Giuseppe Mazzini by Domenico Lama (1823-1890) with G.M.’s signature at the bottom.
Noir et blanc, portrait photographique de Giuseppe Mazzini par Domenico Lama (1823-1890) avec la signature de GM au fond.
Retrato fotográfico en blanco y negro de Giuseppe Mazzini de Domenico Lama (1823-1890) con la firma de GM en la parte inferior.
Schwarz und weiß fotografischen Porträt Giuseppe Mazzini von Domenico Lama (1823-1890) mit GM Unterschrift an der Unterseite.
Чорно-білий фотопортрет Джузеппе Мадзіні, зроблений Доменіко Лама (1823-1890), з підписом Мадзіні внизу.
Черно-белый фотопортрет Джузеппе Мадзини, сделанный Доменико Лама (1823-1890), с подписью Мадзини внизу.

Citizens shot for reading Mazzini Journals.
Les citoyens ont tiré pour la lecture de revues Mazzini.
Los ciudadanos fusilados por leer revistas Mazzini.
Die Dreharbeiten der Bürger zum Lesen Zeitschriften Mazzini.
Розстріл громадян за читання журналів Мадзіні.
Расстрел граждан за чтение журналов Мадзини.

Camillo Benso, Count of Cavour.
Camillo Benso, comte de Cavour.
Camillo Benso, conde de Cavour.
Camillo Benso, Graf von Cavour.
Камілло Бенсо, граф Кавур.
Камилло Бенсо, граф Кавур.
First clash at Goito (8 April 1848)
Lithography by Stanislao Grimaldi Dal Poggetto.
Premier choc à Goito (8 Avril 1848)
Lithographie par Stanislao Grimaldi Dal Poggetto.
Primer choque en Goito (8 abril 1848)
Litografía por Stanislao Grimaldi Dal Poggetto.
Erste Zusammenstoß auf Goito (8. April 1848)
Lithographie von Stanislao Grimaldi Dal Poggetto.
Перші зіткнення на Goito (8 квітня 1848)
Літографія Stanislao Грімальді Poggetto Даль.
Первые столкновения на Goito (8 апреля 1848)
Литография Stanislao Гримальди Poggetto Даль.

Garibaldi leads the troops in the Battle of Varese.
Garibaldi conduit les troupes à la bataille de Varese.
Garibaldi conduce a las tropas en la batalla de Varese.
Garibaldi führt die Truppen in der Schlacht von Varese.
Гарібальді веде війська в битві при Варезе.
Гарибальди ведет войска в битве при Варезе.

First meeting between Garibaldi and Mazzini.
Première rencontre entre Garibaldi et Mazzini.
Primer encuentro entre Garibaldi y Mazzini.
Erstes Treffen zwischen Garibaldi und Mazzini.
Перша зустріч між Гарібальді і Мадзіні.
Первая встреча между Гарибальди и Мадзини.

Garibaldi in the Alps.
Garibaldi dans les Alpes.
Garibaldi, en los Alpes.
Garibaldi in den Alpen.
Гарібальді в Альпах.
Гарибальди в Альпах.

Meeting between Giuseppe Garibaldi and Victor Emmanuel II on the bridge of Teano on October 26, 1860.
Rencontre entre Giuseppe Garibaldi et Victor Emmanuel II sur le pont de Teano le 26 Octobre 1860.
Encuentro entre Giuseppe Garibaldi y Víctor Manuel II en el puente de Teano el 26 de octubre de 1860.
Treffen zwischen Giuseppe Garibaldi und Victor Emmanuel II auf der Brücke Teano am 26. Oktober 1860.
Зустріч Джузеппе Гарібальді і Віктора Еммануїла II на містку Teano 26 жовтня 1860.
Встреча Джузеппе Гарибальди и Виктора Эммануила II на мосту Teano 26 октября 1860 года.

Giuseppe Garibaldi entering Palermo.
Giuseppe Garibaldi entrer Palerme.
Giuseppe Garibaldi entrar en Palermo.
Giuseppe Garibaldi Eingabe Palermo.
Джузеппе Гарібальді входить в Палермо.
Джузеппе Гарибальди входит в Палермо.

The Battle of Solferino.
La bataille de Solferino.
La batalla de Solferino.
Die Schlacht von Solferino.
Битва при Сольферіно.
Битва при Сольферино.
Leave a Reply