
Hitler (center) with his classmates. 1900.
Hitler (au centre) avec ses camarades de classe. 1900.
Hitler (centro) con sus compañeros de clase. 1900.
Hitler (Mitte) mit seinen Klassenkameraden. Jahr 1900.
Гітлер (у центрі) з однокласниками. 1900.
Гитлер (в центре) с одноклассниками. 1900 год.

Hitler (far right, seated) with his army comrades of the Bavarian Reserve Infantry Regiment 16 (c. 1914–1918).
Hitler (à l’extrême droite, assis) avec ses camarades de l’armée de la réserve bavarois Régiment d’infanterie 16 (c. 1914-1918).
Hitler (a la derecha, sentado) con sus compañeros de armas del regimiento de infantería bávara Reserva 16 (c. 1914-1918).
Hitler (ganz rechts, sitzend) mit seiner Armee Kameraden der Bayerischen Reserve-Infanterie-Regiment 16 (c. 1914-1918).
Гітлер (крайній праворуч, сидить) зі своїми армійськими товаришами з баварського резервного піхотного полку 16 (бл. 1914-1918).
Гитлер (крайний справа, сидит) со своими армейскими товарищами из баварского резервного пехотного полка 16 (ок. 1914-1918).

Dust jacket of the book Mein Kampf, written by Adolf Hitler. Courtesy of the New York Public Library Digital Collection.
Jaquette du livre Mein Kampf, écrit par Adolf Hitler. Gracieuseté de la York Public Library Collection New Digital.
La sobrecubierta del libro Mein Kampf, escrito por Adolf Hitler. Cortesía de la New York Public Library Collection New Digital.
Schutzumschlag des Buches Mein Kampf von Adolf Hitler geschrieben. Mit freundlicher Genehmigung der New York Public Library Digital Collection.
Суперобкладинка книги Mein Kampf, написаної Адольфом Гітлером. Надано Нью-Йоркською публічною бібліотекою. Колекція Digital.
Суперобложка книги Mein Kampf, написанной Адольфом Гитлером. Предоставлено Нью-Йоркской публичной библиотекой. Коллекция Digital.

Hitler in 1927 as a speaker at the earliest and the first organized in Nuremberg Reich Party Rally.
Hitler en 1927 en tant que conférencier au plus tôt et le premier organisé à Nuremberg Rallye du parti du Reich.
Hitler 1927 als Redner bei einem frühen und dem ersten in Nürnberg organisierten Reichsparteitag der NSDAP.
Гітлер у 1927 році в якості спікера на одному з найперших з’їздів НСДАП у Нюрнберзі.
Гитлер в 1927 году в качестве спикера на одном из самых первых съездов НСДАП в Нюрнберге.

Meeting of the members of the NSDAP in Munich. In the center sits Adolf Hitler.
Réunion des membres du NSDAP à Munich. Au centre se trouve Adolf Hitler.
Reunión de los miembros del NSDAP en Munich. En el centro se encuentra Adolf Hitler.
Treffen der Mitglieder der NSDAP in München. In der Mitte sitzt Adolf Hitler.
Збори членів НСДАП у Мюнхені. У центрі сидить А. Гітлер.
Собрание членов НСДАП в Мюнхене. В центре сидит А. Гитлер.

Marienplatz square during the Beer Hall Putsch.
Marienplatz pendant la Putsch de la Brasserie.
Plaza Marienplatz durante el Putsch de la Cervecería.
Marienplatz während des Putsches.
Площа Марієнплац під час пивного путчу.
Площадь Мариенплац во время пивного путча.

Early Nazis who participated in the attempt to seize power during the 1923 Putsch.
Début des nazis qui ont participé à la tentative de prise du pouvoir au cours de la putsch de 1923.
Los primeros nazis que participaron en el intento de tomar el poder en el 1923 Putsch.
Frühe Nazis, die in dem Versuch, die Macht bei 1923 Putsch nutzen teilgenommen.
Ранні нацисти, які брали участь у спробі захопити владу під час путчу в листопаді 1923 року.
Ранние нацисты, которые принимали участие в попытке захватить власть во время путча в ноябре 1923 года.

Defendants in the Beer Hall Putsch trial. From left to right: Pernet, Weber, Frick, Kiebel, Ludendorff, Hitler, Bruckner, Röhm, and Wagner. Note that only two of the defendants (Hitler and Frick) were dressed in civilian clothing.
Défendeurs dans le Beer Hall Putsch procès. De gauche à droite: Pernet, Weber, Frick, Kiebel, Ludendorff, Hitler, Bruckner, Röhm et Wagner. Notez que seulement deux des accusés (Hitler et Frick) étaient habillés en civil.
Los acusados en el juicio Beer Hall Putsch. De izquierda a derecha: Pernet, Weber, Frick, Kiebel, Ludendorff, Hitler, Bruckner, Röhm y Wagner. Tenga en cuenta que sólo dos de los acusados (Hitler y Frick) estaban vestidos de civil.
Beklagten in der Bierhallenputsch Studie. Von links nach rechts: Pernet, Weber, Frick, Kiebel, Ludendorff, Hitler, Bruckner, Röhm und Wagner. Beachten Sie, dass nur zwei der Angeklagten (Hitler und Frick) in Zivilkleidung angezogen waren.
Відповідачі в судовому розгляді у справі пивного путчу. Зліва направо: Перне, Вебер, Фрік, Kiebel, Людендорф, Гітлер, Брукнер, Рем, і Вагнер. Зверніть увагу, що тільки двоє з підсудних (Гітлер і Фрік) були одягнені в цивільний одяг.
Ответчики в судебном разбирательстве по делу пивного путча. Слева направо: Перне, Вебер, Фрик, Kiebel, Людендорф, Гитлер, Брукнер, Рем, и Вагнер. Обратите внимание, что только двое из подсудимых (Гитлер и Фрик) были одеты в гражданскую одежду.

Party. Arno Breker statue represents the spirit of the Nazi Party.
Partie. Arno Breker statue représente l’esprit du parti nazi.
Parte. Arno Breker estatua representa el espíritu del Partido Nazi.
Partei. Arno Breker-Statue repräsentiert den Geist der Nazi-Partei.
Партія. Статуя Арно Брекера представляє дух НСДАП.
Партия. Статуя Арно Брекера представляет дух НСДАП.

Berlin. The new building of the Reich Chancellery.
Berlin. Le nouveau bâtiment de la chancellerie du Reich.
Berlín. El nuevo edificio de la Cancillería del Reich.
Berlin. Der Neubau der Reichskanzlei.
Берлін. Нова будівля рейхсканцелярії.
Берлин. Новое здание рейхсканцелярии.

Hitler – orator, the beginning of the 1930s.
Hitler – orateur, au début des années 1930.
Hitler – orador, el comienzo de los años 1930.
Hitler – Redner, der Anfang der 30er Jahre.
Гітлер – оратор, початок 30-х років.
Гитлер – оратор, начало 30-х годов.

Book burning on 11 May 1933 in Berlin.
Autodafé du 11 mai 1933, un Berlin.
Quemar el 11 de mayo 1933 en Berlín.
Brennen am 11. Mai 1933 in Berlin.
Палаючі книги 11 травня 1933 у Берліні.
Горящие книги 11 мая 1933 года в Берлине.

Hitler and Mussolini.
Hitler et Mussolini.
Hitler y Mussolini.
Hitler und Mussolini.
Гітлер і Муссоліні.
Гитлер и Муссолини.

“Cathedral of Light”, presentation at the Nazi Party in 1936.
“Cathédrale de la Lumière», présentation au parti nazi en 1936.
“Catedral de la Luz”, presentación en el Partido Nazi en 1936.
„Lichtdom“, Inszenierung am Reichsparteitag 1936.
“Собор Світла», з’їзд нацистської партії в 1936 році.
“Собор Света», съезд нацистской партии в 1936 году.

Administrative building of the Nazi Party and the southern temple of honor at the Königsplatz square.
Bâtiment administratif du parti nazi et le temple du sud d’honneur sur la place Königsplatz.
Edificio administrativo del Partido Nazi y el templo del sur del honor en la plaza de Königsplatz.
Verwaltungsgebäude der NSDAP und der südlichen Tempel der Ehre am Königsplatz.
Адміністративний будинок НСДАП і південний Храм пошани на площі Кенігсплац.
Административное здание НСДАП и южный Храм почета на площади Кёнигсплац.

Parade on Königsplatz, 1938. In the background – Temples of honor.
Parade sur Königsplatz, 1938. Dans le fond – Temples d’honneur.
Desfile de Königsplatz, 1938. En el fondo – Templos de honor.
Parade auf dem Königsplatz, 1938. Im Hintergrund – Tempel der Ehre.
Парад на Кенігсплац, 1938 рік. На задньому плані – Храми пошани.
Парад на Кёнигсплац, 1938 год. На заднем плане — Храмы почёта.

Hitler during his speech to the Reichstag attacking American President Franklin D. Roosevelt, 11 December 1941.
Hitler lors de son discours au Reichstag attaquer le président américain Franklin D. Roosevelt, le 11 Décembre 1941.
Hitler durante su discurso ante el Reichstag atacar al presidente estadounidense Franklin D. Roosevelt, 11 de diciembre de 1941.
Hitler während seiner Rede vor dem Reichstag angreifenden amerikanischen Präsidenten Franklin D. Roosevelt, 11. Dezember 1941.
Гітлер під час свого виступу в рейхстаг атакує американського президента Франкліна Д. Рузвельта 11 грудня 1941.
Гитлер во время своего выступления в рейхстаг атакует американского президента Франклина Д. Рузвельта 11 декабря 1941 года.

Front page of the US Armed Forces newspaper, Stars and Stripes, 2 May 1945, announcing Hitler’s death.
Première page des forces armées américaines journaux, Stars and Stripes, 2 mai 1945, annonçant la mort de Hitler.
Portada de las Fuerzas Armadas de EE.UU. de prensa, barras y estrellas, 2 mayo de 1945, anunciando la muerte de Hitler.
Titelseite der US-Streitkräfte Zeitung Stars and Stripes, den 2. Mai 1945 verkündet Hitlers Tod.
Перша сторінка газети збройних сил США “Зірки і Смуги” з повідомленням про смерть Гітлера, 2 травня 1945 року.
Первая страница газеты вооруженных сил США “Звезды и Полосы” с сообщением о смерти Гитлера, 2 мая 1945 года.

Visual propaganda in Germany, 1938 (Nuremberg, mural). Photos of 2010.
Propagande visuelle en Allemagne, en 1938 (Nuremberg, peinture murale). Photos de l’année 2010.
Propaganda visual en Alemania, 1938 (Nuremberg, mural). Fotos de 2010.
Visuelle Propaganda in Deutschland, 1938 (Nürnberg, Wandgemälde). Fotos des Jahres 2010.
Наочна пропаганда в Німеччині, 1938 р. (Нюрнберг, настінна фреска). Фото 2010 року.
Наглядная пропаганда в Германии, 1938 г. (Нюрнберг, настенная фреска). Фото 2010 года.
Great stuff for history students in Papua New Guinea.
It’s our pleasure to help and cooperate with you, dear colleagues!
Hope, doing together we will change this world to better!
Content Manager in History of VTA project