Взаємозв’язки між різними чатинами рослини. Регуляція життєвих функцій рослин. The relationships between the various parts of the plant. Regulation of the vital functions of plants.

Winter garden with rhododendrons
Jardin d’hiver avec rhododendrons
Jardín de invierno con rododendros
Wintergarten mit Rhododendren
Теплиця з рододендронами
Теплица с рододендронами

A diagram showing the different routes through which water can travel through a plant.
Un diagramme montrant les différentes voies par lesquelles l’eau peut voyager dans une usine.
Un diagrama que muestra las diferentes vías a través del cual el agua puede viajar a través de una planta.
Ein Diagramm zeigt die verschiedenen Wege, auf denen Wasser durch eine Anlage fahren kann.
Діаграма показує різні маршрути, якими вода може проходити через рослину.
Диаграмма показывает различные маршруты, которыми вода может проходить через растение.

Jan Baptist van Helmont an experiment and came to the conclusion that the plants get building materials for their weight from water, not from the soil.
Jan Baptist van Helmont une expérience et est arrivé à la conclusion que les plantes reçoivent des matériaux pour la construction de leur poids de l’eau, pas dans le sol.
Jan Baptist van Helmont un experimento y llegó a la conclusión de que las plantas consiguen los materiales para la construcción de su peso en agua, no del suelo.
Jan Baptist van Helmont ein Experiment und kam zu dem Schluss, dass die Pflanzen bekommen Baustoffen für ihr Gewicht von Wasser, nicht aus dem Boden.
Ян Ван Гельмонт Хреститель поставив експеримент і прийшов до висновку, що рослини отримують будівельні матеріали для своєї ваги від води, а не з грунту.
Ян Ван Гельмонт Креститель поставил эксперимент и пришел к выводу, что растения получают строительные материалы для своего веса от воды, а не из почвы.

Experiment “The germination of seeds.”
Expérimenter “la germination des graines.”
Experimente “La germinación de las semillas.”
Experimente “La germinación de las semillas.”
Експеримент “Схожість насіння”.
Эксперимент “Всхожесть семян”.

Plant growth hormone auxin – an important internal factor.
Croissance hormone végétale auxine – un facteur interne importante.
Hormona del crecimiento de las plantas auxina – un importante factor interno.
Pflanze Wachstumshormon Auxin – ein wichtiger Faktor interne.
Гормон росту рослин Ауксин – важливий внутрішній фактор.
Гормон роста растений Ауксин – важный внутренний фактор.

The sensitivity of plants to the length of the day is called photoperiodism. Poinsettia – short-day plant – requires two months of long nights to flower.
La sensibilité des plantes à la longueur du jour est appelé photoperiodism. Poinsettia – plante de jours courts – nécessite deux mois de longues nuits à fleurir.
La sensibilidad de las plantas a la longitud del día se llama photoperiodism. Poinsettia – planta de día corto – requiere dos meses de largas noches en flor.
Die Empfindlichkeit von Pflanzen, die der Länge des Tages photoperiodism genannt. Poinsettia – Kurztagpflanze – erfordert von zwei Monaten nach langen Nächten zu blühen.
Чутливість рослини до довжини дня називається фотоперіодизм. Пуансеттія – рослина короткого дня – вимагає двох місяців довгих ночей для цвітіння.
Чувствительность растения к длине дня называется фотопериодизм. Пуансеттия –  растение короткого дня – требует двух месяцев долгих ночей для цветения.

Example gravitropism – Trends Plant roots grow down. The remains of the basement of a Roman villa in the Archaeological Park in Vian, Italy.
Exemple gravitropisme – Tendances racines des plantes poussent vers le bas. Le reste du sous-sol d’une villa romaine dans le Parc archéologique de Vian, en Italie.
Ejemplo gravitropismo – Tendencias raíces de las plantas crecen hacia abajo. Los restos de la planta baja de una villa romana en el parque arqueológico de Vian, Italia.
Beispiel Gravitropismus – Trends Pflanzenwurzeln wachsen nach unten. Die Reste der Keller einer römischen Villa im Archäologischen Park in Vian, Italien.
Приклад гравітропізма – тенденції рослин рости корінням вниз. Останки підвалу римської вілли в Археологічному парку в Вайа, Італія.
Пример гравитропизма – тенденции растений расти корнями вниз. Останки подвала римской виллы в Археологическом парке в Вайа, Италия.

An example of phototropism – the movement sunflower heads followed by sunlight.
Un exemple de phototropism – le tournesol mouvement têtes suivie par le soleil.
Un ejemplo de fototropismo – el movimiento de las cabezas de girasol seguido por la luz solar.
Ein Beispiel für phototropism – die Bewegung Sonnenblume Köpfe durch Sonnenlicht gefolgt.
Приклад фототропізму – рух головки соняшника слідом за сонячним світлом.
Пример фототропизма – движение головки подсолнечника вслед за солнечным светом.

Example Thigmotropism – vine tendrils wrapped around a wire and the plant is kept to a support.
Exemple Thigmotropisme – vrilles de vigne enroulée autour d’un fil et la plante est maintenue à un support.
Ejemplo Tigmotropismo – zarcillos de vid envuelto alrededor de un alambre y la planta se mantiene a un soporte.
Beispiel Thigmotropism – Weinranken um einen Draht gewickelt und der Anlage ist an einem Träger gehalten.
Приклад Тігмотропізму – виноградні вусики під дією гормону росту обертаються навколо дроту і рослина тримається за неї.
Пример Тигмотропизма – виноградные усики под действием гормона роста оборачиваются вокруг проволоки и растение держится за нее.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: