Bloodstream. Reservoir for blood and lymph are respectively, the blood and lymph vessels.
Système sanguin. Réservoir pour le sang et la lymphe sont respectivement, le sang et les vaisseaux lymphatiques.
Сirculación sanguínea. Embalse de la sangre y la linfa son, respectivamente, la sangre y los vasos linfáticos.
Blutkreislauf. Reservoir für Blut und Lymphe sind jeweils die Blut-und Lymphgefäße.
Кровотік. Резервуаром для крові та лімфи є судини, відповідно кровоносні і лімфатичні.
Кровообращение. Резервуаром для крови и лимфы являются сосуды, соответственно кровеносные и лимфатические.
The blood and lymph. Left: clearly visible plasma, in which the cellular components have settled. Right: Fresh blood has mixed with blood components.
Le sang et la lymphe.Gauche: plasma clairement visible, dans lequel les composants cellulaires sont installés. A droite: Le sang frais a mélangé avec des composants sanguins.
La sangre y la linfa. Izquierda: plasma claramente visible, en el que los componentes celulares se han asentado. Derecha: La sangre fresca se ha mezclado con los componentes sanguíneos.
Das Blut und Lymphe. Links: Plasma deutlich sichtbar, in denen die zellulären Komponenten angesiedelt haben. Rechts: Frisches Blut wurde mit Blut Komponenten gemischt.
Крові й лімфа. Ліворуч: добре видно плазму, в якій клітинні компоненти осіли. Справа: Свіжа кров змішалася з компонентами крові.
Кровь и лимфа. Слева: хорошо видна плазма, в которой клеточные компоненты отстоялись. Справа: Свежая кровь с еще смешанными компонентами крови.
The lymphatic system, lymph vessels and lymph nodes.
Le système lymphatique, les vaisseaux lymphatiques et les ganglions lymphatiques.
El sistema linfático, vasos linfáticos y los ganglios linfáticos.
Das lymphatische System, Lymphgefäße und Lymphknoten.
Лімфатична система, лімфатичні судини і лімфатичні вузли.
Лимфатическая система, лимфатические сосуды и лимфатические узлы.
Interstitial fluid
Le liquide interstitiel
El líquido intersticial
Interstitiellen Flüssigkeit
Тканинна рідина
Тканевая жидкость
Pulsation of cerebrospinal fluid – CSF – in a heartbeat
Pulsation du liquide céphalo-rachidien – CSF – en un clin d’œil
Pulsaciones de líquido cefalorraquídeo – LCR – en un instante
Pulsieren von Liquor – CSF – in einem Herzschlag
Пульсація спинномозкової рідини – ліквору – при серцебитті
Пульсация спинномозговой жидкости – ликвора – при сердцебиении
Subarachnoid (subarachnoid) space – the space between the soft and the arachnoid mater of the brain and spinal cord, filled with cerebrospinal fluid (CSF). Cross section of the spinal canal.
Subarachnoid (méningée) l’espace – l’espace entre le doux et l’arachnoïde du cerveau et de la moelle épinière, rempli de liquide céphalo-rachidien (LCR). Coupe transversale du canal rachidien.
Subaracnoidea (subaracnoidea) espacio – el espacio entre el suave y la aracnoides del cerebro y la médula espinal, lleno de líquido cefalorraquídeo (LCR). Sección del canal espinal Cruz.
Subarachnoidalblutung (Subarachnoidalblutung) Raum – der Raum zwischen der weichen und der Arachnoidea mater des Gehirns und des Rückenmarks, mit Liquor (CSF) gefüllt. Querschnitt des Wirbelkanals.
Субарахноїдальний (підпавутинний) простір – порожнина між м’якою і павутинною мозковими оболонками головного і спинного мозку, заповнена спинномозковою рідиною (ліквором). Поперечний зріз хребетного каналу.
Субарахноидальное (подпаутинное) пространство — полость между мягкой и паутинной мозговыми оболочками головного и спинного мозга, заполненная спинномозговой жидкостью (ликвором). Поперечный срез позвоночного канала.
Claude Bernard (July 12, 1813, Saint-Julien (Ron) – February 10, 1878, Paris) – French physician, researcher of the processes of internal secretion, the founder of the theory of Endocrinology and homeostasis.
Claude Bernard (12 Juillet 1813, Saint-Julien (Ron) – 10 de Février 1878, Paris) – médecin français, le chercheur des processus de sécrétion interne, le fondateur de la théorie de l’endocrinologie et l’homéostasie.
Claude Bernard (12 de julio 1813, Saint-Julien (Ron) – 10 de febrero 1878, Paris) – médico francés, investigador de los procesos de secreción interna, el fundador de la teoría de la Endocrinología y la homeostasis.
Claude Bernard (12. Juli 1813, Saint-Julien (Ron) – 10. Februar, 1878, Paris) – Französisch Arzt, Forscher der Prozesse der inneren Sekretion, der Begründer der Theorie der Endokrinologie und Homöostase.
Клод Бернар (12 липня 1813, Сен-Жюльєн (Рона) – 10 лютого 1878, Париж) – французький медик, дослідник процесів внутрішньої секреції, засновник ендокринології та теорії гомеостазу.
Клод Берна́р (12 июля 1813, Сен-Жюльен (Рона) — 10 февраля 1878, Париж) — французский медик, исследователь процессов внутренней секреции, основоположник эндокринологии и теории гомеостаза.
Homeostasis – is the property of a system that regulates its internal environment and tends to maintain a stable, relatively constant condition of properties such as temperature or pH.
L’homéostasie – est la propriété d’un système qui régule son environnement interne et tend à maintenir un état relativement constant stable de propriétés telles que la température ou le pH.
La homeostasis – es la propiedad de un sistema que regula su ambiente interno y tiende a mantener una condición estable, relativamente constante de propiedades tales como la temperatura o el pH.
Homöostase – ist die Eigenschaft eines Systems, das seine internen Umwelt reguliert und neigt dazu, eine stabile, relativ konstanten Zustand der Eigenschaften wie Temperatur oder pH-Wert aufrecht zu erhalten.
Гомеостаз — відносна сталість складу та властивостей внутрішнього середовища біологічних систем різних рівнів організації.
Гомеостаз – относительное постоянство состава и свойств внутренней среды биологических систем разных уровней организации.
Looks good